Photo from the Opera Ja Şeküre, Photo: Emre Dörter

“Benim Adım Kırmızı” Opera Sahnesinde

Orhan Pamuk’un 1998 yılında yazdığı “Benim Adım Kırmızı” romanından uyarlanan “Ja, Şeküre” isimli opera eseri 7 Eylül’de Poznań Malta Festivali’nde seyirciyle buluştu. Gösterimi izleyen Orhan Pamuk "Bazı bölümleri gözyaşlarıyla seyrettim; bir operada olması gerektiği gibi. Bunun bir nedeni, romanın başkahramanın annemin adı olan Şeküre'yi taşıması. Annem beş ay önce 102 yaşında vefat ettiği için birlikte seyredememenin hüznünü duyuyorum" dedi.

/

Nobel ödüllü yazarımız Orhan Pamuk’un 1998 yılında yazdığı “Benim Adım Kırmızı” romanından uyarlanan “Ja, Şeküre” isimli opera eseri 7 Eylül’de Poznań Malta Festivali’nde seyirciyle buluştu.

Polonya Juliusz Słowacki Tiyatrosu’nun “Benim Adım Kırmızı” romanından yola çıkarak uyarladığı “Ja, Şeküre” /(Ben, Şeküre) isimli eser, erkek egemen bir toplumda kadınların karşılaştığı zorlukları ve kısıtlamaları vurguluyor. Şeküre karakterine odaklanarak bu renkli kahramanı simgeleştiriyor. Polonyalı ünlü kompozitör Aleksander Nowak’ın uyarlamasında Şeküre anlatıcı oluyor, deneyimlerini, arzularını ve mücadelelerini bütün içtenliğiyle paylaşıyor.

Orhan Pamuk. Fotoğraf: Emre Dörter

Gösterimi bizzat izleyen Orhan Pamuk şunları söyledi:

“Evet, dün gece izlediğim bu hem modern hem klasik opera beni yer yer çok heyecanlandırdı. Müziğin zor ve deneysel bir yanı olduğu gibi son derece klasik bir yanı da var. Bazı bölümleri gözyaşlarıyla seyrettim; bir operada olması gerektiği gibi. Bunun bir nedeni, romanın başkahramanın annemin adı olan Şeküre’yi taşıması. Opera projesi 2012’de başladı. Annemin, Şeküre’nin,  öne çıkacağını biliyordum. Yıllarca “Ben, Şeküre” operasına annemle gideceğimi hayal ettim. Annem beş ay önce 102 yaşında vefat ettiği için “Ben, Şeküre” operasını onunla birlikte seyredememenin hüznünü duyuyorum. Opera hem libretto hem müzik olarak yetenekli sanatçı Aleksander Nowak’ın damgasını taşıyor. Nowak ve arkadaşları “Ben, Şeküre”yi İstanbul’a getirmek istiyorlar. Bu eserin etkisiyle çoşkuluyum ve kafam karışık.”

Gösterim sırasında. Fotoğraf: Emre Dörter

12 Yıldır Eser Üzerinde Çalışıyorlar

Juliusz Słowacki Tiyatrosu, kurulduğu 1893 yılından bu yana Polonya tiyatrosunun temel direği olup, hem klasik hem de çağdaş çalışmalara getirdiği yenilikçi yaklaşımlarıyla ünlü. Romanı operaya uyarlayan besteci Aleksander Nowak’ın çalışmaları, çoğunlukla çağdaş yazarlarla işbirliği içinde, belirgin bir şekilde opera ve drama etrafında yoğunlaşıyor. “Benim Adım Kırmızı”nın bu ‘çağdaş opera’ yorumunda besteci Nowak’a Maciej Tomasiewicz  şefliğindeki 30 kişilik bir orkestra eşlik ediyor. “Şeküre” karakterine soprano Aleksandra Żakiewicz hayat verirken “Kara” karakterini ise tenor Bartosz Gorzkowski, canlandırıyor.

İlginizi çekebilir:  Osmanlı Elyazmaları Koleksiyonu Erişime Açıldı
Ja, Şeküre afişi

Polonya Juliusz Słowacki Tiyatrosu’nun yorumladığı “Ja, Şeküre” sadece edebi bir uyarlama değil, kimlik, aşk, özgürlük, kadının toplumdaki rolü gibi evrensel temaları irdeleyen bağımsız bir eser. “Ja, Seküre”un dünya prömiyeri geçtiğimiz Şubat ayında Opera Rara Festivali kapsamında gerçekleşmişti. Eserin hayata geçirilmesi 12 seneyi buldu. Juliusz Słowacki Tiyatrosu’nun operaya dönüştürmesinin 12 yılı bulduğu bir başka eser ise Thomas Mann’ın “Büyülü Dağ” romanı.

Previous Story

Günhan Kuşkanat Anısına Roman Ödülü

Next Story

Yavuz Ekinci’ye “Bu Romanı Neden Yazdın” Davası

0 0,00
02_ArtDog_CD_Logo_RGB_Black

BÜLTEN

Türkiye ve dünyadan haftalık kültür-sanat haberleri, inceleme yazıları, sergiler ve etkinlikleri takip et.

Bülten aboneliğinde ArtDog Istanbul’un gizlilik sözleşmesini kabul etmiş olursunuz.