İstanbul Kültür Sanat Vakfı tarafından bu yıl 6.’sı sunulan Talât Sait Halman Çeviri Ödülü‘nün kazananı belli oldu.
İKSV‘nin nitelikli edebiyat çevirilerini desteklemek amacıyla, Türkiye’nin ilk Kültür Bakanı olan, 2008’den 2014’teki vefatına dek İKSV Mütevelliler Kurulu Başkanı olarak görev yapan Talât Sait Halman anısına 2015 yılından bu yana verdiği Talât Sait Halman Çeviri Ödülü’ne 2020’de Yan Lianke’nin Çince aslından çevirdiği “Günler Aylar Yıllar” romanıyla Erdem Kurtuldu layık görüldü.
Çevirideki Özeni, Mahareti ve Yetkinliği Nedeniyle
Talât Sait Halman Çeviri Ödülü’yle seçici kurul tarafından belirlenen yapıtın çevirmenine 20 bin TL tutarında nakit desteği sağlanıyor. Bu kapsamda Seçici Kurul’un 2020 değerlendirmeleri sonucunda 20 bin TL para ödülünün, Yan Lianke’nin Çince aslından çevirdiği “Günler Aylar Yıllar”ı Türkçeleştirmesindeki özeni, mahareti ve yetkinliği sebebiyle Erdem Kurtuldu’ya verilmesine kanaat getirdi.
Ödül 20 Bin TL
Başkanlığını yazar Doğan Hızlan’ın yaptığı Talât Sait Halman Çeviri Ödülü Seçici Kurulu; yazar, çevirmen ve eleştirmen Sevin Okyay, yazar ve çevirmen Ayşe Sarısayın, yazar ve çevirmen Yiğit Bener ile yazar ve çevirmen Kaya Genç’ten oluşuyor.